Цели и задачи дисциплины:

Основной целью курса является знакомство с широким спектром современных педагогических технологий и их применения в обучении русскому языку на разных этапах и для разных направлений языковой подготовки.

Для реализации поставленной цели в процессе преподавания решаются следующие задачи:

1.                   расширить методические взгляды в сфере преподавания языка

2.                   раскрыть связь дидактики, технологии и методики обучения;

3.                   сформировать у педагогов представление о современных технологиях обучения как о творческом способе взаимодействия преподавателя и учащегося,

4.                   овладеть некоторыми знаниями, умениями и навыками в проектной деятельности, в работе с компьютерными программами обучения языку, в дистантной образовательной деятельности.


Дисциплина «Этноориентированное обучение РКИ» относится к вариативной части Б 1.В  цикла дисциплин по выбору Б1.В.ДВ.01.01.


Основной целью курса является подготовить учащихся к выполнению письменных переводов текстов с соблюдением принципов адекватности и эквивалентности.

Для реализации поставленной цели в процессе преподавания решаются следующие задачи:

1. дать сведения об основных способах и приемах письменного перевода;

2. дать представление об основных типах трансформаций исходного текста в процессе перевода;

3. сформировать навыки предпереводческого анализа переводимого текста;

Данный модуль относится к вариативной (профильной) части профессионального цикла дисциплин (Б.3). предшествующими курсами, на которых непосредственно базируется модуль «практический курс письменного перевода 1, 2, 3 уровни» являются дисциплины базовой и вариативной частей профессионального цикла: практический курс русского языка, теория первого иностранного языка, основы теории межкультурной коммуникации, практикум по межкультурной коммуникации.

Процесс изучения дисциплины направлен на формирование следующих компетенций: ОК-1, ОК-2, ОК-5, ПК-1, ПК-2, ПК-4, ПК-6, ПК-8, ПК-9, ПК-10, ПК-11.


Цели обучения – способствовать культурно-речевой адаптации иностранцев, дать полную картину жизни России визуальными средствами и средствами русского языка, обеспечить подготовку по русскому языку как иностранному (неродному) и страноведению (регионоведению).

Задачи обучения состоят в формировании следующих знаний и умений:

- приобретение страноведческих знаний, информации о регионе, способствующих культурно-речевой адаптации;

- освоение необходимого для культурно-речевой адаптации в

России минимума русской грамматики, фонетики, лексики и стилистики;

- умение пользоваться учебниками, словарями, справочными

материалами (в том числе, электронными) в зависимости от цели изучения русского языка, возраста, профессии, специальности и мотивации иностранцев и мигрантов;

- освоение необходимых навыков речевой деятельности: аудирования, говорения, чтения и письма.



Курс по теоретической фонетике английского языка для бакалавров 

The goal of the discipline is to create a profound understanding of design principles as an approach for generating creative ideas through studying the most effective ways of delivering visual information to the target audience.

Спецкурс  включает в себя изучение концепций исследователей масс-медиа в области создания медиапродукции периода кризисных ситуаций и   влияние этих концепций на общественное сознание; рассматриваются модели создания и  восприятия журналистского текста аудиторией СМИ,  особенности воздействия сообщений СМИ, права и обязанности журналистов, работающих в периоды кризисных ситуаций

Основная цель курса – теоретическая подготовка студентов-филологов к изучению курса «Методика преподавания РКИ», а также к самостоятельной профессиональной педагогической деятельности в качестве студента-практиканта и преподавателя русского языка в иностранной аудитории, повышение качества языковой подготовки студентов, интенсификация процесса освоения языка как средства получения специальности за счёт поддержки традиционного обучения на завершающем этапе инновационными средствами.

Данная дисциплина относится к вариативной  части базового модуля "Преподавание филологических дисциплин" и входит в блок по выбору для студентов, специализирующихся по кафедре русского языка и методики его преподавания.

 

1.Цели и задачи дисциплины:

Целями курса являются:

  • изучение проблем культуры устной и письменной речи в теоретическом и практическом плане, с преобладанием практических занятий;
  • формирование современной би- и полилингвальной личности;
  • совершенствование научной и профессиональной коммуникативной компетенции специалиста;
  • знакомство с русской речеповеденческой культурой;
  • формирование творческого отношения к профессии учителя;
  • формирование необходимых знаний о языке как системе;
  • развитие учебно-познавательных речевых навыков


Цель курса совершенствовать навыки и умения языковой и коммуникативной компетенции в процессе обучения различным видам речевой деятельности,

при этом особое внимание уделяется формированию навыков и умений аудирования и письма как наиболее значимых для обучения на 1-м курсе основных факультетов; закреплению языкового материала, изученного на Базовом и I Сертификационном уровнях; развитию навыков чтения и извлечения информации из текстов.

Предназначен для иностранных студентов, обучающихся на I курсе бакалавриата филологического факультета и факультета гуманитарных и социальных наук,

и является обязательным.

Дисциплина «Логика»  выступает интегрирующим началом для создания целостного логически выверенного мировоззрения студентов. 

Владение логическим аппаратом позволяет студентам усваивать большой объем актуальной информации, анализировать и критически осмысливать текстовой материал, обнаруживать рациональное зерно в устной и письменной речи, применять теоретические знания в практической профессиональной деятельности.

Логика – ценный инструмент, используя который, квалифицированный специалист может успешно решать трудные теоретические задачи, конструктивно разрешать проблемные ситуации в сфере профессиональной деятельности, избегать ошибок, связанных с необоснованностью или поспешностью выводов, некорректностью обобщений и аналогий. Знание логики позволяет выявить противоречивость высказываний оппонентов в споре или дискуссии, обосновать истинность или ложность выдвигаемых тезисов. Владея логическим аппаратом, каждый способен не только теоретически осмыслить то, что постигается интуитивным путем, но и самостоятельно выстраивать систему гипотетического знания, основываясь на существующем базисном знании.


Цели и задачи дисциплины: приобретение студентами теоретических знаний в области психологии кризисных и психотравмирующих ситуаций; осмысление студентами их личностной и профессиональной позиции по отношению к помогающей деятельности в сфере преодоления кризисов; формирование этически адекватной позиции по отношению к контакту с людьми, пережившими экстремальную ситуацию; получение опыта применения психотехнических приемов, обеспечивающих эффективную психологическую помощь, а также самопомощь пострадавшим; создание представлений об обеспечении психологической безопасности в обществе, профессиональной семейной, а также личностной сферах. 


Дисциплина представляет собой единый модуль, рассчитанный на семестр. Основной целью курса является знакомство учащихся с невербальными средствами коммуникации русского языка, а также использование данного языкового ресурса в практике преподавания русского языка как иностранного. Дисциплина относится к вариативной части основной образовательной программы "Русский язык как иностранный", к дисциплинам по выбору (Б.1.В.2.) 

Предшествующими курсами, на которых непосредственно базируется модуль, являются дисциплины базового общенаучного цикла филологического бакалавриата.


Основной целью курса является ознакомление слушателей с терминологическим аппаратом курса «Основы межкультурной коммуникации», углубление и систематизация знаний по русскому языку студентов-иностранцев, обучающихся по специальности «Магистр,филолог»; совершенствование навыков устной речи в рамках профессиональной сферы общения.

Задачи:

  1. Представить основные понятия и подходы к изучению межкультурной коммуникации
  2. Обосновать взаимосвязь межкультурной коммуникации с другими дисциплинами, такими как социология, этнология, социальная психология, социальная коммуникация, культурология;
  3. Ознакомить студентов с проблемными областями межкультурной коммуникации;
  4. Показать изменение характера межкультурной коммуникации в конкретно-исторических условиях;
  5. Сформировать практические навыки эффективного взаимодействия с представителями западных и восточных культур.

Экология детства как дисциплина направлена на изучение влияния наследственности и среды на рождение ребенка, становление и развитие его личности, перинатальное развитие и рождение ребенка, аспект родительства в перинатальной психологии, возрастные периоды развития детей. В рамках экологии детства рассматривается роль семьи, социального окружения, психической депривации в развитии ребенка, 

Фонетический практикум для иностранных студентов 1-2 курса бакалавриата разработан на кафедре русского языка и методики его преподавания филологического факультета доктором филологических наук профессором Логиновой Инессой Михайловной